မိုးဆတ်

မိုးဆတ် ကလောင် နာမည်နဲ့ စာ စရေးဖြစ်တာ တောကျောင်းဆရာ နဲ့ ကမ်းယံဘလော့တွေမှာ။ အဲဒါ ၂၀၀၈ လောက်က။ ပရင့်မှာ မိုးဆတ် နာမည်ကို စသုံးတာ မောင်ယုပိုင်။ သူနဲ့ ကဗျာဆရာတွေ အများကြီး တွဲရေးတဲ့ double poetry project စာအုပ်မှာ။ အဲဒါ ၂၀၁၂ မဟုတ်ရင် ၁၃ ဖြစ်မယ် ထင်တယ်။ ၂၀၁၄ ကျတော့ ဗျူကောစကီး ကဗျာ တချို့ ဘာသာပြန်ပြီး Facebook ပေါ် တင်ဖြစ်တယ်။ နောက်တော့ “အချစ်ဟာ ငရဲကလာတဲ့ခွေး” ဆိုပြီး ဘာသာပြန် ကဗျာစာအုပ် ဖြစ်လာတယ်။ အဲဒီကနေ စာရေးဆရာတွေ ထုတ်ဝေသူတွေ ကော်ဖီဆိုင်မှန်မှန်ထိုင်ဖြစ်ရာက “အဝါရောင်ပန်းနှင့် အခြား….” ဆိုပြီး ဘာသာပြန် စာအုပ်တအုပ် ၂၀၁၆ မှာ ထပ်ထုတ်ဖြစ်တယ်။ အဲဒါက ခြောက်နှစ်၊ ခုနှစ်နှစ်လောက် အတွင်းမှာ ဘာသာပြန်ဖြစ်တဲ့ လက်တင်အမေရိက ဝတ္ထုတို ခြောက်ပုဒ်ကို စုထုတ်တာ။ အဲဒီနောက်ပိုင်းတော့ နှင်းဆီဖြူနဲ့ မိုးမခမှာ ဝတ္ထုတို တပုဒ်စ နှစ်ပုဒ်စ ရေးဖြစ်တယ်။ ၂၀၁၈ နဲ့ ၂၀၁၉ မှာ novella လို့ ပြောရမယ့် ပင်ကိုယ်ရေး ဝတ္ထု နှစ်ပုဒ် ရေးဖြစ်ခဲ့တယ်။

[ ဘာသာပြန်ဝတ္ထုတို ]